ここから本文です

「オルタナ式英単語術」(13)prop, spur, perk

8/19(月) 14:28配信

オルタナ

毎日暑いですがお元気ですか?

今月は元気が出そうな単語を集めました。慣れてきたら、意味を別の言葉でいいかえ(わからない人に教えるように)説明してみてください。力がつきますよ。

1) prop

「支え、支柱(で支える)。つっかえ棒で支える」。ラグビーでも使われますね。プロップはまさに「スクラムの柱」です。prop up という表現で用いられることも多いです。

Japanese Consumers Help Prop Up Economy During Export Slump
輸出の不振、消費者が下支え 日本(8月8日)
https://www.bloomberg.com/news/articles/2019-08-07/japanese-consumers-help-prop-up-economy-during-export-slump

Saudis trying to prop up oil as prices slump over recession fears
サウジ 原油価格下落に対応策を検討(8月8日)
https://www.foxbusiness.com/markets/saudis-trying-to-prop-up-oil-as-prices-slump-over-recession-fears

2) spur

spurは「拍車、拍車をかける。刺激する、促進させる」。「拍車」とは本来は馬術で用いられる言葉です。

靴につける金具で、乗り手がこれで馬の腹に刺激を与えると速く走る――ということで、「物事の進行を一気に速める」意味になりました。

Provident Bank Foundation donates $100K to Saint Peter’s to spur entrepreneurship
セント・ピーターズ大学 起業家育成に力 プロビデント銀行ファンドから10万ドル寄付(8月12日)
https://www.nj.com/hudson/2019/08/provident-bank-foundation-donates-100k-to-saint-peters-to-spur-entrepreneurship.html

Coca-Cola's LGBTQ Ads Spur Boycott Calls in Hungary
コカ・コーラLGBTQ広告に非難の嵐 ハンガリー  (8月5日)
https://www.advocate.com/business/2019/8/05/coca-colas-lgbtq-ads-spur-boycott-calls-hungary

Climate change, hatchery competition spur developmental changes in Bristol Bay sockeye
気候変動でベニザケ成長変化進む 種間競争厳しく ブリストル郡(8月12日)
https://www.ktuu.com/content/news/Climate-change-hatchery-competition-spur-developmental-changes-in-Bristol-Bay-sockeye-531340271.html

hatcheryは「孵化(ふか)」。ちなみに、上の記事(セント・ピーターズ大学の起業家育成)にも出てきますが「インキュベーター」(incubator)は「孵卵、培養器」です。

1/2ページ

最終更新:8/19(月) 14:28
オルタナ

こんな記事も読まれています

あなたにおすすめの記事