ここから本文です

「まおがやりたかったことかな」海老蔵さんがブログを英訳

6/30(金) 20:03配信

ホウドウキョク

「世界の方々に届きますように…」

歌舞伎俳優の市川海老蔵さんが30日、乳がんで亡くなった妻・小林麻央さんのブログの英訳を始めた。

【関連】「なりたい自分になる」日本語の投稿を見る

30日午後に自身のブログで「まおのことやブログに、日本だけでなく海外の方も関心を持っていただいていると聞きました。世界中の私たちと同じように乳がんで苦しんでいらっしゃる方やそのご家族の力に少しでもなれたらとまおが綴った日々のブログを英語に訳して世界中の方に読んでいただければと思いました」と英語に翻訳する意向を明らかにした。

「これもブログを通してまおがやりたかったことかなと思ってます。まずは毎日すこしづつまおのブログにあげていきます。新しいブログを準備していますので、それができたらそちらにうつします。病でありながら世界中の方の心を動かす。本当に偉大な妻です」と心境をつづり、その後、最初の投稿を行なった。

その投稿は、2016年9月1日に「なりたい自分になる」というタイトルで麻央さんがブログを始めた理由を記したもので、海老蔵さんは「世界の方々に届きますように… 宜しくお願い致します。」というコメントとともに、英語の翻訳を公開している。

英語の翻訳は以下の通り。

Being myself

(originally posted on 2016.9.1 | 12:12:01)





I am Mao Kobayashi.
I decided to start a blog today, which actually surprised my family.
I was encouraged by my doctor who recently said to me;

“Don’thide behind cancer.”

Her advice made me realize what had happened. Ever since my cancer diagnosis, as time goes by, my identity as a cancer patient had dominated my mind and life.

Once I get over it, I shall be able to go back to being how I was before.
So, until then, I would keep it a secret. No one necessarily finds out about my illness. I just do not want to make people concerned.

Yet, unexpectedly, the news about my breast cancer got out to the public. But I tried even harder to hide behind the disease. I tried to retire myself and put me in a very small box.

It is all my responsibility.

I want to be a woman who lives my life colorfully.
I want to be a noble and strong mother to my children.

That is why I have decided to break up with myself who was overshadowed.
It may sound a very selfish and shameful reason, and I apologize for that.

However, I am glad myself that I am committed to being who I am.

It’s been over a year since I was diagnosed with cancer. I sometimes feel hopeless when I look at my children playing vigorously while my body stops moving.

Should there be any mother who feels guilty like;

“I am sorry for not being able to be with you all the time.”
“I am sorry for not being able to take care of you.”

I want you to know that I am in the same shoes as you are.


Thank you for reading my blog.


(「市川海老蔵ブログ」「小林麻央オフィシャルブログ」より)

最終更新:6/30(金) 20:26
ホウドウキョク