ここから本文です

「天然ボケ」って、英語で言えますか?(芸人・永野が解説)

8/3(金) 12:08配信

ホウドウキョク

「試験に出ない英単語」シリーズの著者・中山のニヤリと笑えるありえない会話を、芸人・永野が様々なシチュエーションで毎週金曜日にお届けします。

今週は、天然ボケの方向性が違う時に役立つフレーズをご紹介。

天然ボケの方向性が違う場合

「そのアイドルグループは、天然ボケの方向性の違いで解散した。」

これを英語でいうと…

“The idol group split up over differences on how to be a natural airhead.”

「そのアイドルグループは、天然ボケの方向性の違いで解散した。」

Today’s point

Point:天然ボケ =  natural airhead

★動画で発音の確認と練習をしてみよう!

最終更新:8/3(金) 12:08
ホウドウキョク

あわせて読みたい