ここから本文です

「一子相伝」って、英語で言えますか?(芸人・永野が解説)

8/24(金) 12:03配信

ホウドウキョク

「試験に出ない英単語」シリーズの著者・中山のニヤリと笑えるありえない会話を、芸人・永野が様々なシチュエーションで毎週金曜日にお届けします。

今週は、電話番号を聞かれた時に役立つフレーズをご紹介。

電話番号を聞かれた場合

「ロバート、ごめんね。私の電話番号は一子相伝なので教えられないの」

これを英語でいうと…

“Robert, I'm sorry. My phone number can only be handed down to one of my children, so I can’t tell you.”

「ロバート、ごめんね。私の電話番号は一子相伝なので教えられないの」

Today’s point

Point:一子相伝 = be only handed down to one of one’s children

【一子相伝】学問や芸術などの秘伝や奥義を、自分の子供の一人だけに伝えて、他には秘密にして漏らさないこと。

★動画で発音の確認と練習をしてみよう!

最終更新:8/24(金) 12:03
ホウドウキョク